Termini e condizioni di vendita

I SEGUENTI TERMINI E CONDIZIONI APPLICABILI A TUTTI GLI ORDINI ("Ordini") PER LA VENDITA DI PRODOTTI ("Prodotti"), SOFTWARE ("Software") O SERVIZI ("Servizi") DA PARTE DEL VENDITORE (COME DI SEGUITO DEFINITO) AD UN COMPRATORE (COME DI SEGUITO DEFINITO). L'ACCETTAZIONE DI QUALSIASI ORDINE DELL'ACQUIRENTE È SUBORDINATA AI PRESENTI TERMINI E CONDIZIONI. QUALSIASI TERMINE E CONDIZIONE AGGIUNTIVI O DIVERSI PROPOSTI DA UN ACQUIRENTE SONO ESCLUSI E CONTESTATI E NON VINCOLERANNO IL VENDITORE A MENO CHE NON SIANO SPECIFICAMENTE INDICATI PER ISCRITTO DAL VENDITORE.

Ai fini dei presenti Termini e Condizioni, per "Venditore" si intende Virtek Vision International, Inc. e/o qualsiasi entità affiliata o sussidiaria facente parte dello stesso gruppo societario, ovunque ubicata, come e nella misura in cui sia identificata come tale in qualsiasi Ordine.

L'"Acquirente" è l'entità o la persona identificata come tale in qualsiasi ordine di acquisto che risulti in un Ordine a cui si applicano i presenti Termini e condizioni.

I. I PREZZI 

Tutti i prezzi sono soggetti a modifiche senza preavviso in caso di variazioni del costo dei materiali o della manodopera, delle specifiche, delle quantità, dei tempi di consegna, dei dazi doganali, di altri fattori al di fuori del controllo del Venditore, o in caso di ritardi causati da istruzioni dell'Acquirente, o di mancata comunicazione al Venditore da parte dell'Acquirente di informazioni adeguate. Inoltre, i prezzi pagabili dall'Acquirente saranno soggetti ad un aumento immediato, qualora il Venditore, a seguito di azioni o regolamenti governativi, compresi, a titolo esemplificativo, quelli previsti da un'indagine ai sensi della Sezione 232 del Trade Expansion Act del 1962 (19 U.S.C. §1862) o quelli previsti da un'indagine ai sensi della Sezione 301 del Trade Act del 1974 (19 U.S.C. §2411), dovesse incorrere in ulteriori dazi, tariffe o restrizioni sui prodotti venduti ai sensi del presente documento, o sulle materie prime utilizzate per la fabbricazione di tali prodotti. In nessun caso i prezzi includeranno importi imposti all'Acquirente in relazione agli acquisti effettuati dall'Acquirente presso il Venditore, quali imposte, incluse, a titolo esemplificativo e non esaustivo, l'Imposta sul Valore Aggiunto (IVA) o le imposte di consumo, dazi, tariffe o qualsiasi altro costo imposto all'Acquirente da un'autorità governativa. Senza limitare quanto sopra, tutti i prezzi sono soggetti ad aggiustamento senza preavviso in qualsiasi momento prima della spedizione nel caso in cui i prezzi o i costi relativi a qualsiasi componente, materiale, parte o merce utilizzata nei Prodotti o Servizi siano aumentati dopo l'accettazione di qualsiasi Ordine per qualsiasi Prodotto o Servizio (un "Adeguamento di Componente"). Qualsiasi Adeguamento di Componente, come determinato dal Venditore, si rifletterà nella fattura per i Prodotti o Servizi trasmessa dal Venditore all'Acquirente in conformità con i termini e le condizioni del presente documento. Senza limitare quanto sopra, tutti i prezzi sono soggetti ad aggiustamento senza preavviso in qualsiasi momento prima della spedizione a causa degli aumenti dell'inflazione che si verificano dopo l'accettazione di qualsiasi Ordine per qualsiasi Prodotto o Servizio (un "Aggiustamento dell'inflazione"). L'Adeguamento dell'Inflazione per qualsiasi Prodotto o Servizio sarà effettuato moltiplicando (a) il rapporto ottenuto dividendo (i) l'Indice dei Prezzi al Consumo (CPI) in vigore al momento della fattura per (ii) l'Indice dei Prezzi al Consumo (CPI) in vigore al momento dell'accettazione di un Ordine per (b) il prezzo o il costo di qualsiasi Prodotto/Servizio applicabile, come indicato nell'Ordine. Qualsiasi Adeguamento dell'Inflazione, come determinato dal Venditore, si rifletterà nella fattura per i Prodotti o i Servizi trasmessa dal Venditore all'Acquirente in conformità ai termini e alle condizioni di cui al presente documento.

II. PAGAMENTO 

A. Il termine di pagamento sarà di 30 giorni netti dalla data della fattura del Venditore, se non diversamente specificato. I pagamenti saranno effettuati dall'Acquirente senza alcuna deduzione o compensazione. Il pagamento dovrà essere effettuato nella valuta identificata nei documenti di proposta pre-ordine. Il Venditore potrà addebitare spese di mora al tasso del 18% annuo (1,5% al mese) o al tasso più alto consentito dalla legge, se inferiore, con maturazione giornaliera.

B. Qualora le condizioni finanziarie dell'Acquirente non siano soddisfacenti per il Venditore, quest'ultimo potrà richiedere un pagamento anticipato totale o parziale, o una garanzia soddisfacente, sotto forma di lettera di credito o altro documento finanziario. In caso di fallimento o insolvenza dell'Acquirente, il Venditore potrà annullare qualsiasi Ordine in sospeso.

C. L'Acquirente conviene che tutti i Prodotti, il Software e i Servizi venduti in base a un Ordine rimarranno di proprietà del Venditore fino al momento in cui non sarà stato effettuato il pagamento completo del prezzo di acquisto; a condizione che, al momento della consegna, tutti i rischi di perdita o danno passino all'Acquirente.

D. L'Acquirente concede al Venditore un diritto di garanzia sui Prodotti situati in Canada (o diritti di natura analoga in altre giurisdizioni e territori, a seconda dei casi) o sui Servizi, nonché su tutti i proventi, allo scopo di garantire gli obblighi dell'Acquirente previsti dal presente documento. L'Acquirente autorizza il Venditore a sottoscrivere per conto dell'Acquirente e a depositare le dichiarazioni di finanziamento che il Venditore ritenga opportune per perfezionare e notificare ai creditori dell'Acquirente l'interesse di garanzia del Venditore.

E. Nel caso in cui l 'Acquirente noneffettui il pagamento completo del prezzo di acquisto in conformità con i termini e le condizioni stabiliti nell'Ordine, il Venditore potrà, a sua esclusiva discrezione, perseguire qualsiasi rimedio disponibile, compresa l'azione giudiziaria per riscuotere qualsiasi saldo del prezzo di acquisto, la disattivazione della licenza software, il recupero del prodotto, la sospensione delle spedizioni per gli ordini rimanenti o qualsiasi altro rimedio disponibile per legge o per equità.L'Acquirente sarà responsabile di qualsiasi spesa o onorario legale sostenuto dal Venditore in relazione ai suoi sforzi di riscossione o applicazione.L'Acquirente accetta inoltre che, in caso di mancato pagamento del prezzo di acquisto, il pagamento dell'intero saldo diventerà immediatamente dovuto e pagabile in toto.

F. Nessuna rinuncia da parte del Venditore ai propri diritti ai sensi delle presenti condizioni sarà considerata una rinuncia a successive violazioni o inadempienze da parte dell'Acquirente. Nel caso in cui venga acquistato più di un Prodotto ai sensi di un Ordine, se non diversamente stabilito nel presente documento, ogni pagamento ricevuto dal Venditore da parte dell'Acquirente sarà applicato proporzionalmente al costo di ciascun Prodotto anziché essere applicato al prezzo di acquisto di un singolo Prodotto.

III. CONSEGNA

Le date di consegna sono approssimative e dipendono dalla pronta ricezione da parte del Venditore di tutte le informazioni necessarie. Il Venditore può consegnare tutti o parte dei Prodotti o dei Servizi con un anticipo di 30 giorni rispetto al programma concordato. Il punto di consegna sarà "Ex-works" presso la sede del Venditore, salvo diversa indicazione del Venditore. Al momento della consegna, la proprietà dei Prodotti e tutti i rischi di perdita o danneggiamento degli stessi passeranno all'Acquirente. Qualora l'Acquirente comunichi al Venditore di non poter prendere in consegna tempestivamente i Prodotti, il Venditore potrà collocare tali Prodotti in magazzino, a rischio dell'Acquirente, e l'Acquirente rimborserà al Venditore tutte le spese sostenute in relazione a tale magazzino. L'Acquirente dovrà smaltire i materiali di imballaggio dei Prodotti a proprie spese e dovrà difendere, indennizzare e tenere indenne il Venditore da qualsiasi obbligo legale in relazione a tali rifiuti di imballaggio.


IV. INSTALLAZIONE

A. Se non diversamente specificato nell'Ordine, l'Acquirente sarà responsabile dell'installazione dei Prodotti, compresi, a titolo esemplificativo e non esaustivo, la preparazione dei propri locali, lo smontaggio dei Prodotti e la loro messa in funzione. In ogni caso, l'Acquirente sarà responsabile della conformità delle proprie strutture agli standard o ai codici edilizi, elettrici e simili applicabili.

B. Se l'installazione del Prodotto e del Software è specificata nell'Ordine come responsabilità del Venditore, sarà responsabilità dell'Acquirente: (i) fornire al Venditore le configurazioni finali per tale installazione in modo tempestivo e in ogni caso non meno di 30 giorni prima della data di tale installazione; (ii) mettere a disposizione il personale dell'Acquirente e cooperare con il Venditore per quanto riguarda l'installazione del Prodotto e del Software in modo tempestivo; e (iii) fornire un sito adatto alle specifiche del Venditore per l'installazione con tutte le attrezzature e i servizi accessori richiesti, quali cablaggio, rigging, aria condizionata, aria compressa, alimentazione, trasformatori di potenza, ecc. Se non diversamente concordato per iscritto, l'installazione del Software su apparecchiature di proprietà dell'Acquirente sarà di esclusiva responsabilità di quest'ultimo;

C. Qualora i servizi di installazione siano specificati nell'Ordine come responsabilità del Venditore, tali servizi saranno programmati con l'Acquirente entro 60 giorni dal ricevimento della merce presso la struttura dell'Acquirente. Qualora l'impianto dell'Acquirente non sia pronto per la fornitura dei servizi, il sistema sarà considerato accettato dall'Acquirente e qualsiasi fatturazione relativa ai servizi di installazione sarà immediatamente esigibile.

D. Quando l'Acquirente annulla una visita di installazione confermata entro due settimane dalla data di inizio prevista, all'Acquirente saranno fatturate le spese di viaggio sostenute che non possono essere recuperate dal Venditore.

E. Dopo il completamento di qualsiasi installazione del Venditore, il Venditore dovrà ragionevolmente dimostrare all'Acquirente che il Sistema è installato elettricamente e meccanicamente e che può eseguire con successo i test standard del Venditore. A quel punto il Sistema sarà considerato accettato dall'Acquirente a tutti gli effetti. Se l'Acquirente non ordina i servizi di installazione del Venditore, si riterrà che l'accettazione dell'Acquirente si verifichi al momento del completamento, da parte del Venditore, dell'ultimo test standard di fabbrica.

F. Le ore di formazione dell'operatore in loco possono essere incluse come parte dei servizi di installazione dei Prodotti da parte del Venditore. La formazione dell'operatore per il Software e gli altri prodotti è disponibile nel luogo e per la durata specificati come parte dell'Ordine e deve essere utilizzata dall'Acquirente entro sei (6) mesi dalla consegna.

V. CONTROLLI SULLE ESPORTAZIONI; FCPA; ANTIBOICOTTAGGIO

A. L'Acquirente non effettuerà alcuna disposizione dei Prodotti, a titolo di trasbordo, riesportazione, deviazione o altro, salvo quanto espressamente consentito dalle leggi e dai regolamenti statunitensi in materia di esportazione, e se non nel e verso il paese di destinazione finale specificato nell'Ordine (o negli Ordini) o dichiarato come paese di destinazione finale nelle fatture del Venditore o nella Dichiarazione di Utilizzo Finale che l'Acquirente fornisce al Venditore. Il Venditore non sarà nominato come mittente o esportatore di riferimento o parte interessata principale degli Stati Uniti (USPPI) a meno che non sia stato specificamente concordato per iscritto dal Venditore, nel qual caso l'Acquirente fornirà al Venditore una copia dei documenti depositati dall'Acquirente ai fini dell'autorizzazione all'esportazione. Su richiesta del Venditore, l'Acquirente fornirà informazioni sull'uso finale e sull'utente finale per determinare l'applicabilità della licenza di esportazione. La mancata osservanza di questa sezione da parte dell'Acquirente costituirà un inadempimento materiale che consentirà al Venditore di annullare i relativi Ordini senza alcuna responsabilità.

B. L'Acquirente garantisce che non violerà o farà sì che il Venditore violi il Foreign Corrupt Practices Act del 1977 (FCPA), come modificato, il Bribery Act del Regno Unito (UKBA) del 2010, come modificato, o i rispettivi regolamenti di attuazione in relazione alla vendita o alla distribuzione del prodotto da parte dell'Acquirente. Foreign Corrupt Practices Act del 1977 (FCPA), come modificato, lo United Kingdom Bribery Act (UKBA) del 2010, come modificato, o i rispettivi regolamenti di attuazione in relazione alla vendita o alla distribuzione dei Prodotti e/o Servizi da parte dell'Acquirente, e che l'Acquirente non è a conoscenza o ha motivo di credere che qualsiasi consulente, agente, rappresentante o altra persona assunta dall'Acquirente in relazione alla vendita e/o alla distribuzione dei Prodotti/Servizi abbia violato, o fatto sì che il Venditore violasse l'FPCA e/o l'UKBA. Nel caso in cui l'Acquirente venga a conoscenza o abbia motivo di conoscere qualsiasi violazione dell'FCPA e/o dell'UKBA in relazione alla vendita o alla distribuzione dei Prodotti/Servizi, l'Acquirente dovrà informare immediatamente il Venditore.

C. L'Acquirente garantisce inoltre che non violerà o farà sì che il Venditore violi le Disposizioni Antiboicottaggio degli Stati Uniti dei Regolamenti sull'Amministrazione delle Esportazioni degli Stati Uniti emessi ai sensi della Legge sull'Amministrazione delle Esportazioni degli Stati Uniti del 1979, e successive modifiche, in relazione all'acquisto di Prodotti/Servizi da parte dell'Acquirente e che l'Acquirente non richiederà o imporrà al Venditore di rilasciare dichiarazioni o certificazioni contro paesi che non sono soggetti a boicottaggio da parte degli Stati Uniti.

D. L'Acquirente riconosce che il Venditore svolge la propria attività in tutto il mondo ed è tenuto a rispettare la legislazione e le norme sul controllo delle esportazioni, sulla lotta alla corruzione e sull'etica commerciale in diversi paesi. Di conseguenza, l'Acquirente accetta, in aggiunta a quanto sopra, di conformarsi a tali norme in qualsiasi paese e accetta che l'Acquirente sia l'unico responsabile dell'ottenimento delle informazioni richieste in merito alle norme applicabili in un determinato paese.

VI. GARANZIE

A. Il Venditore garantisce che i Prodotti fabbricati dal Venditore, al momento della consegna, per un periodo di 1 anno dalla consegna saranno privi di difetti di materiale/lavorazione. Il Venditore garantisce che i Servizi saranno eseguiti in conformità alla prassi industriale generalmente accettata e come specificato nell'Ordine per un periodo di 90 giorni dall'esecuzione. Gli obblighi del Venditore ai sensi della presente garanzia saranno limitati esclusivamente alla riparazione o alla sostituzione, a discrezione del Venditore, di qualsiasi parte dei Prodotti che, se correttamente installati, utilizzati e mantenuti, si siano dimostrati difettosi nei materiali o nella lavorazione entro 1 anno dalla data di consegna, o alla ripetizione dei Servizi. Il Venditore non fornisce alcuna garanzia, esplicita o implicita, che il funzionamento del software o del firmware sia ininterrotto o privo di errori, o che le funzioni in esso contenute soddisfino l'uso/le esigenze previste dall'Acquirente. L'Acquirente dovrà notificare al Venditore qualsiasi difetto nella qualità o nelle condizioni dei Prodotti (compreso il software/firmware) o dei Servizi entro 7 giorni dalla data di consegna o di esecuzione.

B. Gli obblighi di garanzia del Venditore non si applicheranno ai Prodotti che (1) sono stati alterati o riparati da qualcuno che non sia il Venditore, o (2) sono stati soggetti a uso improprio, negligenza, o uso o applicazione impropri, o (3) sono normalmente consumati durante il funzionamento, o (4) hanno una vita normale intrinsecamente più breve del periodo di garanzia indicato.

C. I prodotti di terzi sono esclusi dalla garanzia del Venditore.

D. Nessun Prodotto può essere restituito se non preventivamente autorizzato dal Venditore, e solo alle condizioni che il Venditore può accettare. L'Acquirente deve ottenere un numero di autorizzazione alla restituzione del materiale (RMA) dal Venditore prima di qualsiasi spedizione di restituzione e tale numero RMA deve comparire sull'etichetta di spedizione e sulla bolla di accompagnamento. L'Acquirente sarà responsabile dei Prodotti restituiti fino al momento in cui il Venditore li riceverà presso la propria struttura, nonché di tutte le spese di imballaggio, ispezione, spedizione, trasporto o assicurazione associate ai Prodotti restituiti.

E. Se l'Acquirente richiede un servizio di assistenza o di riparazione in loco, l'Acquirente accetta di assumersi il costo della manodopera in loco del Venditore, più il viaggio e l'alloggio, secondo le tariffe in vigore del Venditore.

F. La presente sezione VI stabilisce i rimedi e gli obblighi esclusivi per le richieste di risarcimento basate su difetti o non conformità dei Prodotti/Servizi, indipendentemente dal fatto che la richiesta di risarcimento sia di natura contrattuale, di garanzia, di illecito civile (compresa la negligenza di qualsiasi grado o la responsabilità oggettiva) o altro.

G. Il Venditore limita espressamente la sua responsabilità e i suoi obblighi di garanzia per qualsiasi variazione delle specifiche di prestazione dichiarate dei suoi Prodotti in un ambiente controllato e su una specifica procedura di prova delle prestazioni del prodotto, come indicato nel certificato di calibrazione, rispetto alle prestazioni effettive una volta installati nel loro ambiente di lavoro.

LE GARANZIE DI CUI SOPRA SOSTITUISCONO TUTTE LE ALTRE GARANZIE, SIANO ESSE ORALI, SCRITTE, ESPRESSE, IMPLICITE O DI LEGGE. NON SI APPLICANO GARANZIE IMPLICITE O LEGALI DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ A SCOPI PARTICOLARI.

VII. BREVETTI/INDENNITÀ

Nel caso in cui l'Acquirente riceva una richiesta di risarcimento per violazione di brevetti da parte dei Prodotti o del Software da essi prodotto dal Venditore, l'Acquirente dovrà informare tempestivamente il Venditore per iscritto e fornirgli informazioni, assistenza e l'autorità esclusiva di valutare, difendere e risolvere tale richiesta. Nel caso in cui l'Acquirente abbia fornito specifiche/disegni per la fabbricazione dei Prodotti in presunta violazione, l'Acquirente dovrà difendere, indennizzare e tenere indenne il Venditore da rivendicazioni di terzi per violazione derivanti dall'uso di tali specifiche/disegni da parte del Venditore.

VIII. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ

La responsabilità totale del Venditore per qualsiasi reclamo, sia esso contrattuale, extracontrattuale (inclusa la negligenza di qualsiasi grado e la responsabilità oggettiva) o di altro tipo, derivante da, connesso a, o risultante dalla produzione, vendita, consegna, rivendita, riparazione, sostituzione o uso di qualsiasi Prodotto/Servizio, non supererà il prezzo attribuibile ai Prodotti/Servizi o alla parte di essi che ha dato origine al reclamo. IN NESSUN CASO, SIA PER VIOLAZIONE DI CONTRATTO, GARANZIA, ILLECITO CIVILE (COMPRESA LA NEGLIGENZA DI QUALSIASI GRADO, LA RESPONSABILITÀ OGGETTIVA O LA VIOLAZIONE DI BREVETTI) O ALTRO, IL VENDITORE, LE SUE AFFILIATE, I SUOI SUBAPPALTATORI O I SUOI FORNITORI SARANNO RESPONSABILI PER QUALSIASI PERDITA DI PROFITTO O DI RICAVI, PER LA PERDITA DI UTILIZZO DEI PRODOTTI O DEI SERVIZI O DI QUALSIASI APPARECCHIATURA ASSOCIATA, PER IL COSTO DEL CAPITALE, PER IL COSTO DI BENI, STRUTTURE, SERVIZI O ENERGIA SOSTITUTIVA, PER I COSTI DI INATTIVITÀ O PER I RECLAMI DEICLIENTI DELL'ACQUIRENTEPERDANNI O PER QUALSIASI DANNO SPECIALE, CONSEGUENTE, INCIDENTALE, INDIRETTO O ESEMPLARE. Se l'Acquirente trasferisce il titolo di proprietà o affitta i Prodotti venduti ai sensi del presente documento a, o altrimenti ne consente o ne subisce l'uso da parte di terzi, l'Acquirente dovrà ottenere da tali terzi una clausola che garantisca al Venditore e ai suoi subappaltatori/fornitori la protezione della frase precedente. Qualsiasi azione contro il Venditore deve essere intentata entro 18 mesi dalla maturazione della causa.

IX. RITARDI GIUSTIFICABILI

A. Il Venditore non sarà responsabile di ritardi nella consegna o di mancate prestazioni dovute direttamente o indirettamente a cause al di fuori del ragionevole controllo del Venditore, tra cui, a titolo esemplificativo e non esaustivo: cause di forza maggiore; guerra; terrorismo; disordini civili; sommosse; embargo; regolamenti governativi, dinieghi di licenze di esportazione, ordini, istruzioni o priorità; congestione portuale; atti o mancate azioni da parte dell'Acquirente o dei suoi agenti/dipendenti; incendi; inondazioni; sabotaggio; incidenti nucleari; terremoti; tempeste; epidemie; scioperi, serrate o altre difficoltà lavorative; carenza o incapacità di ottenere tempestivamente manodopera, materiali, componenti, spazio di spedizione o trasporto, carburante, forniture o energia a prezzi correnti; o a causa di limitazioni imposte dalla disponibilità dei normali impianti di produzione del Venditore.

B. Qualora un ritardo giustificato ai sensi di quanto sopra si protragga per oltre 90 giorni e le parti non abbiano concordato una nuova base per continuare a fornire i Prodotti/Servizi al termine del ritardo, compreso l'adeguamento del prezzo, ciascuna delle parti (ad eccezione del caso in cui il ritardo sia causato dall'Acquirente, nel qual caso solo il Venditore), con un preavviso di trenta (30) giorni, potrà risolvere l'Ordine in relazione alla parte non eseguita dei Prodotti/Servizi, nel qual caso l'Acquirente pagherà prontamente al Venditore i suoi ragionevoli oneri di risoluzione su presentazione delle relative fatture del Venditore.

X. LIMITAZIONE AGGIUNTIVA - ATTREZZATURE, SOFTWARE E SERVIZI PER LE INTEGRAZIONI PERSONALIZZATE

Nel caso in cui il Venditore fornisca il Prodotto, il Software e/o i Servizi all'Acquirente, o alla sua fonte terza, come componenti di una soluzione personalizzata, la responsabilità del Venditore è limitata solo ai componenti forniti dal Venditore.

L'Acquirente conviene specificamente che il Venditore non sarà responsabile, né incorrerà in alcuna responsabilità, per l'integrazione dei Prodotti, del Software e dei Servizi venduti con qualsiasi altro componente fornito da fonti terze, né per lo sviluppo o l'implementazione della soluzione di ispezione completa fornita all'utente finale, sia essa sviluppata dall'Acquirente.

I Prodotti, il Software e i Servizi consegnati dal Venditore a terzi a scopo di integrazione devono essere formalmente accettati come conformi a tali scopi dal terzo entro cinque (5) giorni dalla consegna dei Prodotti, del Software e dei Servizi. Eventuali carenze o inadeguatezze per l'integrazione prevista devono essere notificate per iscritto al Venditore entro il suddetto periodo di cinque (5) giorni. Qualora il terzo non fornisca al Venditore tale comunicazione entro il suddetto periodo di cinque (5) giorni, i Prodotti, il Software e i Servizi saranno considerati accettati dal terzo.

L'Acquirente accetta la suddetta clausola di esclusione della responsabilità e conferma che l'utente finale sarà informato per iscritto delle presenti condizioni.

XI. SOFTWARE/INFORMAZIONI TECNICHE/PROPRIETARIE

A. L'Acquirente non acquisirà alcun diritto su alcun software che possa essere fornito con i Prodotti, salvo quanto concesso nella licenza software standard del Venditore. Qualsiasi licenza software concessa in relazione ai Prodotti sarà una licenza provvisoria, che potrà essere ritirata, in attesa del pagamento completo dei Prodotti.

B. L'acquisto di Prodotti non include alcun diritto alla fornitura di informazioni tecniche quali disegni o specifiche.

C. Le informazioni proprietarie, compresi i disegni, i documenti, i dati tecnici, le relazioni, il software, i progetti, le invenzioni e le altre informazioni tecniche fornite dal Venditore in relazione al presente documento (di seguito denominate "Dati"), rimarranno di esclusiva proprietà del Venditore e saranno tenute riservate dall'Acquirente. I Dati non potranno essere riprodotti, utilizzati o divulgati a terzi dall'Acquirente senza il preventivo consenso scritto del Venditore. Al completamento dell'Ordine, l'Acquirente restituirà prontamente tutti i Dati al Venditore insieme a tutte le copie o ristampe degli stessi in possesso dell'Acquirente o sotto il suo controllo, e l'Acquirente non farà in futuro alcun uso, diretto o indiretto, dei Dati o di qualsiasi informazione da essi derivata senza il preventivo consenso scritto del Venditore. Quanto sopra non obbliga in alcun modo il Venditore a fornire i Dati.

D. Il Software è uno strumento di analisi matematica destinato ad assistere l'Acquirente nella sua analisi dell'integrità meccanica. L'Acquirente riconosce che l'uso del software e l'interpretazione dei dati calcolati richiedono notevoli competenze e capacità di giudizio. Il Software e il Prodotto non sono intesi come sostitutivi di un'analisi rigorosa e completa dell'integrità meccanica eseguita da un ingegnere qualificato.

 

XII. LICENZA

Alcuni dei Prodotti del Venditore richiedono l'installazione, l'uso o la connessione al Software, incluse configurazioni personalizzate, Macro o altro. All'Acquirente potrebbe essere richiesto di sottoscrivere contratti di licenza separati e si applicheranno i termini e le condizioni di tali licenze.

Ai sensi dei presenti Termini e Condizioni, il Venditore concede all'Acquirente una licenza non esclusiva, non trasferibile e non sublicenziabile ("Licenza") per l'utilizzo della copia del Software contenuta nei Prodotti esclusivamente per scopi aziendali interni dell'Acquirente. La cessazione della presente Licenza per qualsiasi motivo non comporterà la cessazione degli altri termini dei presenti Termini e Condizioni La presente Licenza autorizza l'Acquirente a fare quanto segue:

A. Installare il Software sui computer dell'organizzazione dell'Acquirente per l'uso e l'esecuzione al solo scopo di acquisire e post-elaborare i dati associati al funzionamento dei Prodotti.

L'acquirente NON è autorizzato da questa Licenza a, e si impegna a NON:

B. Utilizzare, copiare o trasferire copie non autorizzate del Software o di qualsiasi documentazione associata;

C. Disassemblare, decompilare o altrimenti decodificare i Prodotti o il Software al fine di scoprire il codice sorgente o le relative informazioni proprietarie e i segreti commerciali, o far sì che una terza parte lo faccia, salvo nella misura espressamente consentita dalla legge applicabile in deroga a questa limitazione;

D. Affittare, noleggiare, concedere in sublicenza, distribuire, trasferire, modificare o multiproprietà il Software, salvo quanto previsto nell'Ordine;

E. Utilizzare il Software per abilitare e/o inserire virus, cavalli di Troia, worm, bombe a tempo, cancelbot o altro codice volto a danneggiare, interferire in modo dannoso, intercettare in modo surrettizio o appropriarsi indebitamente di qualsiasi sistema o dato; oppure

F. Interferire con l'operatività di qualsiasi programma del Venditore o di programmi di terzi che funzionano con i programmi del Venditore in combinazione con i Prodotti.

XIII. GENERALE

A. I diritti e gli obblighi dell'Acquirente e del Venditore in virtù del presente Contratto saranno disciplinati in tutti gli aspetti dalla legge applicabile nella provincia dell'Ontario, Canada. Il foro esclusivo per il giudizio di qualsiasi controversia sarà quello dei tribunali federali o provinciali con sede nel distretto giudiziario di Waterloo, Canada, e l'Acquirente e il Venditore acconsentono entrambi alla giurisdizione personale e alla sede in tali tribunali in qualsiasi procedimento. Non si applica la Convenzione delle Nazioni Unite sulla vendita internazionale di beni.

B. I presenti Termini e Condizioni, unitamente a qualsiasi altro termine specificamente concordato per iscritto dal Venditore, costituiscono l'intero accordo tra l'Acquirente e il Venditore e sostituiscono qualsiasi dichiarazione, accordo, proposta, garanzia o intesa precedente o contemporanea, orale o scritta, espressa o implicita. Nessuna rinuncia, modifica, emendamento, rescissione o altro cambiamento ai presenti Termini e Condizioni sarà vincolante se non specificamente concordato per iscritto da un rappresentante autorizzato del Venditore.

C. L'invalidità di qualsiasi parte del presente documento non pregiudicherà la validità del resto. La mancata rivendicazione da parte del Venditore di qualsiasi diritto in qualsiasi momento ai sensi del presente documento non impedirà al Venditore di rivendicare successivamente lo stesso diritto o diritti diversi.

D. L'Acquirente non può cedere il presente contratto senza la preventiva approvazione scritta del Venditore.

E. L'Acquirente non può utilizzare il nome del Venditore o qualsiasi marchio del Venditore in alcun modo, senza il consenso scritto del Venditore.

F. La versione in lingua inglese dei presenti Termini e Condizioni regola e controlla qualsiasi traduzione dei Termini e Condizioni in qualsiasi altra lingua.

XIV. DIVIETO DI USO PERICOLOSO

I prodotti qui venduti non sono destinati all'applicazione e non dovranno essere utilizzati dall'Acquirente nella costruzione o nell'applicazione di un impianto nucleare o in relazione all'uso o alla manipolazione di materiale nucleare o per qualsiasi attività pericolosa o applicazione critica, in cui il guasto di un singolo componente potrebbe causare danni sostanziali a persone o cose, a meno che i prodotti non siano stati specificamente approvati per tale attività o applicazione. Il Venditore declina ogni responsabilità per perdite o danni derivanti da tale uso non autorizzato e l'Acquirente dovrà difendere, tenere indenne e risarcire il Venditore da tali responsabilità, siano esse derivanti da violazione di contratto, garanzia, illecito civile (indipendentemente dal grado di colpa o negligenza), responsabilità oggettiva o altro.

Nel caso in cui il Venditore approvi per iscritto l'applicazione dei Prodotti in un impianto nucleare, l'Acquirente, prima di tale utilizzo o fornitura, dovrà provvedere a stipulare un'assicurazione o un'indennità governativa che protegga il Venditore da responsabilità e con la presente esonera e accetta di risarcire il Venditore e i suoi fornitori per qualsiasi danno nucleare, compresa la perdita di utilizzo, in qualsiasi modo derivante da un incidente nucleare, sia che si presuma sia dovuto, in tutto o in parte, a negligenza o altro del Venditore o dei suoi fornitori.

XV. REQUISITI STATUTARI

Il Venditore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica alle specifiche generali dei Prodotti che sia necessaria per rendere i Prodotti conformi a qualsiasi requisito di legge.

XVI. CONTRATTI GOVERNATIVI

Solo le clausole integrative della Federal Acquisition Regulation ("FAR") espressamente accettate per iscritto dal Venditore saranno incluse o incorporate per riferimento nel presente documento. Il Venditore non sarà vincolato da e non dichiara di essere conforme a nessuna clausola FAR o integrativa FAR che il Venditore non abbia espressamente accettato per iscritto.

XVII. PREVENZIONE DELLE FRODI IN FATTURA

Dato l'aumento del rischio di frode sulle fatture, l'Acquirente deve considerare con sospetto qualsiasi notifica di modifica dei dettagli del conto bancario del Venditore. Il Venditore non informerà o istruirà l'Acquirente a effettuare rimesse o trasferimenti di denaro a qualsiasi altro beneficiario, indirizzo o conto bancario tramite e-mail. Verificate sempre la richiesta di aggiornamento dei registri o di modifica delle informazioni del conto bancario PRIMA di attuare la modifica o completare il pagamento. Verificate qualsiasi modifica richiesta parlando con un rappresentante noto del Venditore.

Cerca